365bet手机官网 热点资讯,篇篇都是10万+!

TAG:傲慢与偏见电影台词,电影,傲慢与偏见,经典台词

【傲慢与偏见电影台词】为本篇文章主要内容,下面是“电影傲慢与偏见经典台词对白:我已亭亭无忧亦无惧”正文内容:

copyright jhua.org

电影傲慢与偏见经典台词对白:我已亭亭无忧亦无惧_shangc.net
copyright www.jhua.org

  电影傲慢与偏见经典台词对白 copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  1、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。 copyright jhua.org

jhua.org

  2、我已亭亭,无忧亦无惧。

www.jhua.org

  3、有心事应该等到单独一个人的时候再去想。

copyright www.jhua.org

  4、一个人不要起脸来可真是漫无止境。

copyright jhua.org

copyright jhua.org

  5、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。

copyright jhua.org

电影傲慢与偏见经典台词对白:我已亭亭无忧亦无惧_shangc.net
copyright www.jhua.org

  6、幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

copyright jhua.org

copyright jhua.org

  7、要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。

www.jhua.org

www.jhua.org

  8、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

jhua.org

copyright www.jhua.org

  9、将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。

jhua.org

jhua.org

  10、人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思?

jhua.org

电影傲慢与偏见经典台词对白:我已亭亭无忧亦无惧_shangc.net

copyright www.jhua.org

  电影中,伊丽莎白在一个阴沉的雨天拒绝了达西的求婚,两人的对话成就让人难以忘怀的高潮。让我们一起回到两百年前那个敢爱敢恨的伊丽莎白拒绝达西的那一幕。 www.jhua.org

  Mr. Collins(柯林斯先生):Dear Miss Elizabeth, My attentions have been too marked to be mistaken. Almost as soon as I entered the house, I singled you out as the companion of my future life. But before I am run away with my feelings, perhaps I may state my reasons for marrying.(亲爱的伊丽莎白小姐,我发现我的感觉很强烈, 绝不会错的。 打从我一进这个家门开始,就特别选中你做我的终身伴侣。但是在我失去理性之前,或许我应该表明我要结婚的理由。

copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  Mr. Collins(柯林斯先生):I must conclude that you simply seek to increase my love by suspense,(我的结论是你只是欲擒故纵 藉以加深我对你的爱)

copyright jhua.org

  Miss Elizabeth (伊丽莎白):Sir!!! I am not the sort of female to torment a respectable man. Please understand me, I cannot accept you. (我不是那种 会折磨一位可敬的男性的女性,请谅解我无法接受你)

www.jhua.org

  DARCY: (cont'd) I came to Rosings with the single object of seeing you…I had to see you copyright jhua.org

copyright jhua.org

  LIZZIE: Me?

jhua.org

  DARCY: I've fought against my better judgement, my family's expectation. . .

www.jhua.org

copyright www.jhua.org

  (pause)

www.jhua.org

jhua.org

  DARCY: (cont'd) The inferiority of your birth. . .my rank and circumstance (stumblingly) all those things…but I'm willing to put them aside…and ask you to end my agony…

copyright jhua.org

www.jhua.org

  LIZZIE: I don't understand…

copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  DARCY: (with passion) I love you. Most ardently.

copyright www.jhua.org

jhua.org

  Lizzie stares at him. jhua.org

jhua.org

  DARCY: (cont'd) Please do me the honour of accepting my hand.

copyright www.jhua.org

jhua.org

  A silence. Lizzie struggles with the most painful confusion of feeling. Finally she recovers.

copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  LIZZIE: (voice shaking) Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done. www.jhua.org

copyright www.jhua.org

  A silence. Gathering her shawl, she gets to her feet.

jhua.org

  DARCY: (stares) Is this your reply?

www.jhua.org

  LIZZIE: Yes, sir. www.jhua.org

copyright jhua.org

  DARCY: Are you laughing at me? www.jhua.org

www.jhua.org

  LIZZIE: No!

copyright jhua.org

jhua.org

  DARCY: Are you rejecting me?

jhua.org

jhua.org

  LIZZIE: (pause) I'm sure that the feelings which, as you've told me, have hindered your regard, will help you in overcoming it.

www.jhua.org

www.jhua.org

  A terrible silence, as this sinks in. Neither of them can move. At last, Darcy speaks. He is very pale. jhua.org

www.jhua.org

  DARCY: Might I ask why, with so little endeavour at civility, I am thus repulsed?

jhua.org

copyright www.jhua.org

  LIZZIE: (trembling with emotion) I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgement. If I was uncivil, that was some excuse - copyright www.jhua.org

copyright www.jhua.org

  DARCY: Believe me, I didn't mean.

jhua.org

  LIZZIE: But I have other reasons, you know I have!

copyright www.jhua.org

  DARCY: What reasons? jhua.org

copyright www.jhua.org

  LIZZIE: Do you think that anything might tempt me to accept the man who has ruined, perhaps for ever, the happiness of a most beloved sister?

jhua.org

  Silence. Darcy looks as if he's been struck across the face.

copyright www.jhua.org

  LIZZIE: (cont'd) Do you deny it, Mr Darcy? That you've separated a young couple who loved each other, exposing your friend to the censure of the world for caprice, and my sister to its derision for disappointed hopes, and involving them both in misery of the acutest kind?

jhua.org

  DARCY: I do not deny it.

copyright jhua.org

  LIZZIE: (blurts out) How could you do it?

copyright www.jhua.org

  DARCY: Because I believed your sister indifferent to him.

copyright jhua.org

  LIZZIE: Indifferent? copyright jhua.org

copyright jhua.org

  DARCY: I watched them most carefully, and realized his attachment was much deeper than hers. www.jhua.org

copyright www.jhua.org

  LIZZIE: That's because she's shy!

copyright www.jhua.org

jhua.org

  DARCY: Bingley too is modest, and was persuaded that she didn't feel strongly for him. copyright jhua.org

  LIZZIE: Because you suggested it!

www.jhua.org

  DARCY: I did it for his own good.

www.jhua.org

www.jhua.org

  LIZZIE: My sister hardly shows her true feelings to me! (pause, takes a breath) I suppose you suspect that his fortune had same bearing on the matter?

jhua.org

  DARCY: ( sharply) No! I wouldn't do your sister the dishonour. Though it was suggested (stops) copyright jhua.org

copyright www.jhua.org

  LIZZIE: What was? www.jhua.org

www.jhua.org

  DARCY: It was made perfectly clear that…an advantageous marriage… (stops) copyright www.jhua.org

jhua.org

  LIZZIE: Did my sister give that impression? copyright www.jhua.org

copyright jhua.org

  DARCY: No! copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  An awkward pause.

copyright www.jhua.org

  DARCY: (cont'd) There was, however, I have to admit… the matter of your family.

copyright www.jhua.org

  LIZZIE: Our want of connection? Mr Bingley didn't vex himself about that! jhua.org

jhua.org

  DARCY: No, it was more than that. copyright jhua.org

  LIZZIE: How, sir? copyright jhua.org

copyright www.jhua.org

  DARCY: (pause, very uncomfortable) It pains me to say this, but it was the lack of propriety shown by your mother, your three younger sisters - even, on occasion, your father. Forgive me.

copyright jhua.org

www.jhua.org

  Lizzie blushes. He has hit home. Darcy paces up and down.

jhua.org

copyright www.jhua.org

  DARCY: (cont'd) You and your sister - I must exclude from this…

copyright jhua.org

copyright www.jhua.org

  Darcy stops. He is in turmoil. Lizzie glares at him, ablaze.

copyright www.jhua.org

copyright www.jhua.org

电影傲慢与偏见经典台词对白:我已亭亭无忧亦无惧_shangc.net

www.jhua.org

  翻译: copyright jhua.org

copyright www.jhua.org

  - 这几个月对于我来说是一种折磨,我来罗新斯只是为了见你。

copyright www.jhua.org

copyright jhua.org

  - 我? jhua.org

jhua.org

  - 我在与世俗的看法,与我家族的期望对抗,与你的身世,与我的阶级对抗,我要把他们统统抛开,让你终结我的痛苦。

jhua.org

copyright jhua.org

  - 我不明白你在说什么。

copyright www.jhua.org

  - 我爱你,最真挚的爱。请给与我荣幸,接受我的手吧。 www.jhua.org

jhua.org

  - 先生,我感激你的挣扎。但我非常遗憾,给你的只有痛苦,这个决定是潜意思下的。

jhua.org

  - 这就是你的回复? copyright jhua.org

jhua.org

  - 是的,先生。

jhua.org

jhua.org

  - 你是在嘲笑我吗? jhua.org

copyright jhua.org

  - 不 copyright www.jhua.org

copyright www.jhua.org

  - 你是在拒绝我?

jhua.org

  - 我相信,你心中阶级的门槛会帮助你克服痛苦。

copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  - 我能否问你,为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝?

copyright jhua.org

copyright jhua.org

  - 那么我能否问你,为什么你说喜欢我是违背了你自己的判断力?要是我果真是无礼的,那么,这还不够作为我无礼的理由吗?

copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  - 相信我,我不是那个意思。

jhua.org

  - 但你知道我还有别的理由。 www.jhua.org

  - 什么理由?

jhua.org

jhua.org

  - 一个毁我最亲爱的姐姐幸福的人,怎么会打动我的心去爱他呢?你能否认你拆散了一对相爱的恋人,让你的朋友被大家指责为朝三暮四,让我的姐姐被大家嘲笑为奢望空想,你叫他们俩受尽了痛苦?

jhua.org

  - 我并没有否认这些。 jhua.org

www.jhua.org

  - 你怎么能做出这样的事情?

copyright www.jhua.org

copyright jhua.org

  - 我认为你姐姐觉得他无关紧要,我觉得他的爱要比她更多。 copyright jhua.org

  - 那是因为她害羞! jhua.org

copyright jhua.org

  - 彬格莱被说服了,她的感觉并不强烈。

jhua.org

  - 是你说服他的。

jhua.org

copyright jhua.org

  - 我这样做是为了他好。 copyright www.jhua.org

copyright www.jhua.org

  - 我姐姐几乎都不向我表露她真实的感觉。我怀疑是因为他富有的关系?

jhua.org

copyright jhua.org

  - 我无意使你姐姐难堪。

copyright jhua.org

copyright www.jhua.org

  - 这暗示着…

copyright www.jhua.org

www.jhua.org

  - 什么? www.jhua.org

jhua.org

  - 这门婚事明显是为了谋取利益的… jhua.org

jhua.org

  - 我姐姐给你那种印象?

jhua.org

copyright www.jhua.org

  - 不!

copyright jhua.org

  - 不。 有,然而,你的家人…

copyright www.jhua.org

  - 我们对社交的渴求?

www.jhua.org

  - 不,比那更甚。 copyright jhua.org

copyright jhua.org

  - 怎样更甚,先生?

jhua.org

  - 你母亲,你妹妹们,你父亲有失身份的表现……请原谅我,你和你的姐姐当然排除在外……

以上"傲慢与偏见电影台词"相关内容及"傲慢与偏见电影台词"关图片均来源于网络,版权属"电影傲慢与偏见经典台词对白:我已亭亭无忧亦无惧"原作者所有,如有冒犯请告知,365bet手机官网 将尽快删除。 www.jhua.org

阅读量:100000+
上一篇:电视剧平凡的世界
推荐量:343
下一篇:红高粱恋儿是谁演

最新资讯

NEW INFORMATION

热点新闻

HOT INFORMATION


'); })();